Apr
16
Josef Florian – tschechischer Schriftsteller und Übersetzer
April 16, 2010 | Kommentare deaktiviert
Der Schriftsteller, Übersetzer und mächtige katholische Reformer Josef Florian wurde als Sohn eines Zimmermanns am 09.02.1873 in Hladov (Hungerleiden) geboren und starb durch schwere Krankheit am 29.12.1941 im Alter von nur 59 Jahren. Er besuchte mit einem erfolgreichen Abschluss die Realschule in Telc und war dort zwölf Monate als Lehrer tätig. Nach seiner Zeit als Lehrer studierte er Naturwissenschaften an der Technischen Hochschule in Prag aber entschied sich dann für ein Studium der Philosophie. Im Jahre 1889 nahm er ein interessantes Jobangebot in Nachod wahr und wurde Mittelschuleprofessor im Fachbereich Naturkunde. Zwei Jahre später jedoch kündigte er seinen sicheren Arbeitsplatz nachdem er einen Aufsatz des französischen Romanciers Leon Bloy gelesen hatte.
Der Aufsatz veranlasste ihn dazu sich für eine “Evangelisierung der Gesellschaft” einzusetzen. Elf Jahre später im Jahre 1902 zieht es ihn nach Morkov. Dort arbeitet zusammen mit Karel Dostal-Lutinov als Redakteur der Zeitung “Neues Leben” aber nach sechs Monaten bereits verließ er die Zeitungsredaktion wieder. Er geht zurück nach Hladov in sein Elternhaus und wagt im Jahre 1903 mit der Gründung des Verlages “Dobre Dilo” (Gutes Werk) den Sprung in die Selbstständigkeit. Sein Verlag führt er unter dem Motto “Die wahre Universität von heute wird eine Büchersammlung sein” und nimmt wieder Verbindung mit Leon Bloy auf. Aufgrund seiner religiösen Einflussnahme wurde er im Jahre 1911 verhaftet und durfte zwei Jahre später wieder zurück nach Hladov.
Die Familie des politisch sehr aktiven Schriftstellers, seine Frau und seine zwölf Kinder unterstützten ihn bei seiner Lebensaufgabe, die Gesellschaft auf literaischen Wege zu verändern. Trotz großen Verzichts schaffte er es 53 Werke zu übersetzen und veröffentlichte europäische Bücher in tschechischer Sprache. Die erste Kafka-Buchausgabe auf tschechisch mit dem Titel “Die Verwandlung” stammt aus seiner Feder. Zu seinen weiteren Büchern zählten Übersetzungen der Autoren Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, William Butler Yates, Gabriel Marcel, Paul Claudel und weiterer bekannter europäischer Schriftsteller. Von den insgesamt 53 übersetzten Werken wurden 51 in seinem eigenen Verlag veröffentlicht. Im Laufe seines Autorenlebens von 1903 bis 1941 hatte Josef Florian die beeindruckende Zahl von 387 Werken auf den Markt gebracht. Die beiden Sammelbänder “Studium” und “Nova et Vetera” bestanden aus jeweils 50 Bänden während “Gutes Werk”, “Archen” und “Kurse” insgesamt 150, 65 bzw. 51 Bände enthielten.
Mehr zur Person Josef Florian bei Wikipedia. Wer tschechische Texte übersetzt haben will, der finde hier einen Tschechien Übersetzer.